Qu’est il arrivé ce dernier mois sur le merveilleux site du glaneur de sons ?

    What happened last month on the great website of the sound picker ?

C’est avec fierté que nous avons explosé la barre des 400 visites le mois dernier, de tous horizons et de toutes langues (d’où les sous-titres). D’ailleurs, nous ne parlons de nous plus qu’à la première personne du pluriel.

    We’re proud to announce that there were more than 400 visits last month, from everywhere, in every language (sadly, I can hardly speak two of them).     Therefore, we do use the royal we to speak about ourselves.

Ensuite, à l’occasion du grand ménage de printemps, des soundfonts ont vu le jour, et leur démo qui va avec.

    With spring coming, it's time to clean house : soundfonts are coming out, and with their demo

Arrivant au bout de la vieille banque pour cause de panne d’enregistreur, on a un peu raclé les fonds de tiroir… Certains y trouveront toutefois leur bonheur.

    The old sound directory was almost empty, due to a broken recorder. Now we're scrapping the bottum. But still, some might find what they need…

Mais maintenant, nous entamons une nouvelle phase, que dis-je, une nouvelle ère : l’arrivée tant attendue du Tascam HD P2, et ses comparses Sontronics, changent les fréquences d’échantillonnage (travailler sur du 96 Khz, c’est quand même bien plus agréable) et la qualité des MP3 s’en retrouve grandie, même compressés à 128 Kbps (comment ça, je parle Cantonais ?).

    But now, we’re engaging ourselves on a new bright way : the Tascam HD P2 has finaly arrived. To work with 96 Khs samples is definitely more comfortable, and the quality of the MP3 files seem better.

Pour s’en convaincre, vous pouvez écouter des gentils oiseaux au bord d’une rivière (sur la page d’accueil en anglais, sorry) et une photocopieuse. Oui, ça peut paraître incroyable, mais je n’avais que ça sous la main. Le meilleur est (toujours) à venir.

    You can have a clue of the difference by listening to cute little birds or by making a copy. That’s a beginning. The best is on its way…

Côté pratique, la page " Banque de sons " est maintenant divisée en trois parties : Ambiances, Bruitages et Musical. Il existe aussi maintenant un répertoire où sont recensés tous les sons, et quelques conseils de logiciels libres et / ou gratuits.

    Being practical, the sound directory is now divided in three sections : Ambiances, Sound effects and Musical instruments. You can also check all the sounds available in the sound repertory, where you will also find some advise on open source software.

Enfin, certains sons sont maintenant proposés aussi en compression OGG, un format de compression qui remplace très avantageusement le MP3, et qui, en plus, est libre. Des explications quand à comment les utiliser et comment les convertir viendront très bientôt…

    Some sounds are now available in OGG compression (better than MP3, and free). Some explanations are in progress.

Sont aussi en préparation un article sur Audacity, un autre sur les soundfonts, et un dernier sur l’utilisation du spectrogramme pour le mixage.

    We’re also preparing an article about Audacity, another one about the soundfonts, and a last one about the use of spectrograms for editing.

Côté sons, ça va se déchaîner fin mai.

    Sounds will follow at the end of may.

Les suggestions sont bienvenues, les demandes considérées, et les critiques, hé bien, les critiques…

    Suggestions are more than welcome, requests are welcome, critics are, well…